2017年11月02日

辞書には載っていない「日本の悪口」の韓国語

Embed from Getty Images



韓国掲示板を見ていると辞書に載っていない単語を目にすることがあります。
その中で「日本の悪口」に関する韓国語をご紹介します。
やはり日本人なら、これを見ると少しイライラするかもしれません・・・。

イライラしたくない方は、ここで読むのを止めましょう。


スポンサーリンク

 




チョッパリ



チョッパリ(쪽바리)はかなり有名な言葉ですよね。これは辞書にも載っている言葉です。
昔、朝鮮人が、日本人が足袋(たび)を履いているのをバカにして言った言葉です。「豚の足」という意味です。



ウェノム



ウェノム(왜놈)は「日本の奴」、「倭人」といった意味です。
漢字にすると왜は「倭」で、놈は「奴」です。



ジェプスンイ



日本人のことを罵るとき、ジェプスンイ(잽숭이)と書いてる場合があります。これはジャップ(jap)+ウォンスンイ(원숭이、猿)を合わせた言葉みたいです。
意味は、「ジャップ猿」「ニホンザル」という感じ。ほぼ同じ意味の言葉で、ジェムモンキ(잽몽키)やソムスンイ(섬숭이)「島の猿」という言葉もたまに目にします。



ジョッポン



ジョッポン(좆본)は、좆(ジョッ)+일본(日本)を合わせた言葉です。
좆(ジョッ)というのは悪い言葉で、ここで詳しくは書きませんが、とりあえずジョッポンの日本語訳は「クソ日本」です。
反対語はガッポン(갓본)で、「神日本」という意味です。




ワルポン



ワルポン(왈본)は、漢字で「曰本」と書きます。(日ではなく「曰」という漢字)
日本を嘲笑する言葉。「ワルポン」というと犬が吠えてるような感じらしいです。




ウェニョン



ウェニョン(왜년)は、漢字で「倭女」と書きます。
日本の女性を見下して呼ぶときに使います。
ソムニョ(섬녀)も同じく日本女性を下に見た言い方です。漢字は「島女」です。日本が島国(섬국)だからそんな呼び方をするようです。




ヘルポン



ヘルポン(헬본)は「ヘル日本」という意味です。地獄のような日本という意味。
同義語に、ヘルヤマト(헬야마토)とかシッポン(씹본)などあります。



チョクグク



チョクグク(쪽국)は日本のこと。チョッパリ(쪽바리)の(쪽)と国の(국)を合わせた言葉です。




 

posted by ハナミズキ at 10:20 | 韓国